那繩結(jié)勒得很緊,仿佛要嵌入他的皮肉之中。
他挪動(dòng)腳步,站到了深坑的邊緣,腳下的碎土簌簌地向坑內(nèi)滑落。
最后瞥了一眼周圍那幾張寫滿緊張的臉龐,他毅然決然地轉(zhuǎn)過(guò)身,面向那片未知的黑暗。
這深坑遠(yuǎn)比他們先前預(yù)料的要深邃,邊緣陡峭,盡是些凍硬的泥塊和被熊瞎子掙扎時(shí)刨松的樹(shù)根。
目光向下探去,坑底只是一團(tuán)模糊的黑影,估摸著至少有十幾米深。
從坑底向上翻涌的空氣,帶著一股刺骨的陰寒,還夾雜著若有若無(wú)的血腥與土腥。
葉凡的臉上沒(méi)有絲毫多余的表情,每一條肌肉都緊繃著,顯露出極致的警惕。
他雙眼微瞇,試圖穿透那濃郁的黑暗,仔細(xì)搜尋著坑底的任何一絲動(dòng)靜。
獵槍被他緊緊握在手中,槍口微微下垂,槍身冰冷得像一塊萬(wàn)年玄冰。
他的呼吸放得很輕,很慢,耳朵卻豎著,捕捉著一切細(xì)微的聲響。
坑壁濕滑,他下降得十分緩慢,全靠坑邊眾人小心翼翼地往下放繩。
時(shí)不時(shí)有松動(dòng)的泥塊和碎石被他蹭落,悄無(wú)聲息地消失在下方的黑暗中。
當(dāng)坑底那團(tuán)巨大的黑影輪廓逐漸清晰時(shí),他猛地停住了下降的趨勢(shì)。
他用腳抵住坑壁上略微凸起的一塊凍土,穩(wěn)住身形。
然后,他舉起了手中的獵槍,黑洞洞的槍口精準(zhǔn)地指向了黑瞎子那顆碩大的頭顱。
“砰!”
第一聲槍響,在幽閉的深坑中炸開(kāi),回聲沉悶而壓抑。
緊接著,幾乎沒(méi)有任何停頓。
“砰!”
第二顆子彈呼嘯而出,準(zhǔn)確地鉆入了同一個(gè)位置。
細(xì)密的塵土與幾點(diǎn)暗色的碎屑從目標(biāo)處微微揚(yáng)起。
那龐大的身軀依舊紋絲不動(dòng),沒(méi)有任何掙扎,也沒(méi)有發(fā)出一絲聲響。
直到此刻,葉凡才長(zhǎng)長(zhǎng)地、無(wú)聲地吐出了一口濁氣,白霧在他眼前彌漫開(kāi)來(lái)。
那股一直緊繃在心頭的弦,終于稍稍松弛了幾分。
他在繩索的懸吊下靜默了片刻,才繼續(xù)下放,直至雙腳踏上了堅(jiān)實(shí)卻凹凸不平的坑底。
近距離觀察,那頭黑瞎子的體型更顯得駭人,簡(jiǎn)直像一座小山般堆積在那里。
他動(dòng)作迅速地解下腰間的麻繩,手指因?yàn)楹浜途o張而有些不聽(tīng)使喚。
他繞著黑瞎子龐大的身軀轉(zhuǎn)了半圈,找到一個(gè)可以借力的地方,將麻繩重新系好,打上了一個(gè)牢不可破的繩結(jié)。
他用力扯了扯,確保萬(wàn)無(wú)一失。