麻花影视在线看电视剧软件,色偷偷国色天香在线观看免费视频,年轻的朋友4免费观看韩剧,国语对白嫖老妇胖老太

簡書小說

簡書小說>穿到民國吃瓜看戲更新 > 124|騎虎難下(第1頁)

124|騎虎難下(第1頁)

翻譯的事進行的不太順利。

主要是因為施無為的原因,

他認為《安娜》是一出悲劇。

當然,它是悲劇,

這個沒人反對。

不過他認為《安娜》的悲劇從一開始就出現(xiàn)了,

這個也沒人反對,偉大的文學作品總是在開頭就昭示著悲劇的苗子。

可他千不該萬不該將渥倫斯基當成了主角來對待。

可能是因為他是男的,

所以他從來沒有代入過安娜,

哪怕安娜的心理活動從頭到尾都有。他代入的就是渥倫斯基,

他認為他才是主角,

安娜是個配角。

他認為渥倫基斯從一開始就不是愛上了安娜,

他只是見色起意,

想勾引一個上流社會的有夫之婦,

兩人來一場上流社會司空見慣的愛情游戲,

假如這里面有什么是他愿意為之承諾的,那就是他們未來可以成為情人,有些真心的那種。

但婚姻?他從來沒想過。

他向他的表姐炫耀他追求安娜,

一個有夫之婦的細節(jié),

他的表姐也聽得津津有味。

偏偏這個描寫在開頭。

楊玉燕發(fā)現(xiàn)要是將這一節(jié)略過去,那她翻譯出來的《安娜》就是梁祝。而如果將渥倫斯基與表姐的對話也加進去,那就是西門慶與王婆了。

這可跟她的初衷不一樣了。

已完結熱門小說推薦