‘想要覺醒替身,你就必須加入黑幫。通過考驗就能獲得替身,不通過就是死。’
布加拉提不建議你加入黑幫,因為你直接死掉的概率比較大,況且一旦加入黑幫,你就無法過上自己想要的平靜生活。
你迷茫地看著他,‘那我該怎么辦?’
布加拉提也不知道。
不管辦法有沒有想到,劇情點之前的日子還是要過的。
與上一輪一樣,布加拉提把臥室讓給你,第二天又帶你去餐廳。
布加拉提向福葛介紹了你,這次的福葛與第一版相似,白發(fā),表情卻與第二輪同樣的喪。
嗓音倒是變了,你聽不出來是誰,應(yīng)該是某位不知名聲優(yōu)。
你再次被迫與福葛聊了幾句,福葛的眼神又亮了。
這種熟悉的不祥的預(yù)感。
果然,他又拉著你嗶哩吧啦一大堆深奧文學(xué),這還不是最恐怖的——最恐怖的是,在福葛老師的長期思維調(diào)教下,如今的你竟然能對答如流。
什么絕望魚生,他能不能別講話了。
你的表情越發(fā)的喪,福葛也察覺到你其實并不想聊,終于閉上興奮的嘴,繼續(xù)喪起臉。
布加拉提與端著點心的服務(wù)員過來,看到的就是你們這兩個喪喪的一人一魚。
服務(wù)員把甜點擺在你面前,布加拉提坐下來,問你們怎么這副表情,聊得不愉快嗎?
魚不快。
你一臉深沉地講,咸魚是一種游速很慢的生物,它快不起來。
“?”
布加拉提與福葛都不明所以,好叭,意大利人不懂中文諧音。
他們二人不知是聊了什么,待你吃完點心,福葛冷不丁說要考你英語。
你:?
什么鬼,這次不教英語,直接開考?
福葛他還真去準(zhǔn)備英語試卷了,你一口氣噎在心口,幾乎喘不上來。
為什么會變成這樣?????
布加拉提把你引薦給廚房師傅,師傅的反應(yīng)也和上次一樣,不過這次他說什么你都點頭嗯嗯啊啊,隨他想象,你不想再做多解釋了。
上午工作完,下午就要做福葛交給你的限時英語考試,你定睛一看,好多單詞都沒見過,這超綱了吧!
根本不需要限時,你頭禿地會寫的就寫、不會寫就瞎寫,距離考試結(jié)束還有半個小時,你就搞完了。
福葛很意外,說一句‘你都會?’,拿起來看了一頁,表情從期待轉(zhuǎn)為一串句號。
不是省略號而是升級版的一串句號,可見他對你有多無語。
你覺得自己這水平已經(jīng)很好了,要是能穿越回去,六級鐵定能過。